最後更新 2020 年 12 月 9 日
前言
如果你曾經在暴雪電競館營業的那幾年中去到現場看比賽,除了精彩的比賽過程外,應該都會在賽前看到一段「安全須知」影片。在介紹這些前不得不稱讚在遊戲行業中,暴雪還是對本地化投入非常深的公司,畢竟像英雄聯盟跟其新推的符文大地傳說等很多遊戲都是沒有中配的。當然中文配音依照玩家各人喜好有不同的支持者,但肯花功夫來做本地化配音的工作,背後都必需有個非常用心付出與實踐的團隊才行,而我認識的暴雪中文化團隊大概就是這樣一群人。底下就先來看一段以前做幕後配音的特輯。
接著回頭來說暴雪電競的安全須知是怎麼回事,當初在建立場館時,最重要的其實是消防,畢竟人命是最重要的。所以消防是用了符合法規的高標準來建設,轄區消防局沒事都會來檢查這樣。而去過的可能會有人想說為什麼暴雪電競館都沒噴過乾冰來做效果,基本上是這樣子的,如果要噴那個消防煙霧偵測警報就要關掉,不然大概會整間大撒水,所以當初我就決定連煙霧機都不裝,警報器該開的就好好的開著。
而當初會在現場辦比賽的暴雪遊戲有四款,分別是鬥陣特攻、暴雪英霸、爐石戰記、星海爭霸二等,魔獸世界雖然一年大概會有一兩次,但他角色都混在英霸跟爐石了,所以可以一起用。當時我印象是去看電影都會先看一段安全須知,所以在開幕前就覺得應該這邊也該有安全須知才對。所以就去拜託了中文化團隊協助,請他們幫忙連繫與安排遊戲角色配音員,發個小案子請他們幫忙配安全須知。各遊戲與角色也都會依照其個性發展出一些不太一樣的內容,其實自己覺得蠻有趣,下面就讓我們來回顧一下。
閃光
爐石戰記旅店老闆
希瓦娜斯
雷諾
D.VA
魚人
結語
最後想說一下,雖然請他們配這些音不用花很多錢,做這種影片也是裡面的員工做而已,所以算不上是非常高成就。但玩家會因為聽到這些聲音就對其有認同感,知道這是什麼遊戲與角色的聲音,是一種遊戲文化與社群力量的展現,而這都是因為遊戲長期做中文化的努力所打下來的基石,所以你必須得要感謝這群人的努力。雖然說用英配也不是不行,就像魚人那樣加中文字幕就好,但我相信長期中文化的過程不只對配音員有幫助,也對遊戲本身有助益才對。